Hoy he tenido una pequeña revelación lingüístico-publicitaria, al ver una caja de patatas fritas de KFC.

Entre los que han estudiado lenguas, es sabido que existen sistemas de escritura que no usan vocales. Una versión contemporánea de esto se da en la escritura de sms. También es conocida la costumbre anglosajona de escribir las palabras malsonantes cambiando alguna letra por asteriscos, por ejemplo “f*ck”, no por eso se deja de entender lo que pone. Visto lo visto, queda demostrado que las vocales son innecesarias para leer y entender.

Por otro lado, muchos hemos recibido ese email en el cual las letras de las palabras están desordenadas y lo hemos leído sin dificultad. Y cuando la empresa French Connection empezó a rotular anuncios y prendas con su “fcuk” saltaron las chispas. Visto lo visto, queda demostrado que no es necesario que las letras estén escritas en el orden correcto para leer y entender.

Antiguamente, KFC se llamaba Kentucky Fried Chicken, dicen que el cambio lo hicieron para quitarse el Fried de encima, que no vende nada. Yo creo que debajo del cambio hay una estrategia de branding más profunda. Alguien se dio cuenta de que KFC es fuck, sin vocales y con el orden de las letras alterado. Como hemos visto, FUCK, en definitiva.

6 Responses to “Técnicas publicitarias: Kentucky Fried Chicken con French Connection”

  1. karo Says:

    Definitivamente creo que sobreinterpretaste la lectura de cambio de logo… a mi sencillamente me parece mas atractiva la abreviatura que el nombre extendido, y creo que esto se debe al elemento participativo que existe en el hecho de tener que leer el nombre largo desde sus iniciales. Creo que es atractivo al publico el que se deje en sus manos la lectura, en este pequeño gesto se esta apelando también a la complicidad lograda entre el producto y su consumidor a través de tiempo en el mercado.
    Cuando se lee “KFC” se piensa en el sonido de “Kentucky Fried Chicken”, eso no se duda. Lo han logrado los publicistas, la identificación es total e inmediata, un movimiento de simplificación resultó en confirmación conceptual y compromiso al mismo nivel.

    Un gesto intelectual ínfimo pero significativo, en el límite de lo conciente.


  2. hay que recordar tambien que no es lo mismo kentucky fried chicken que trying to fuck on the kitchen.
    jajajjaja


  3. [...] cuantas desde la búsqueda “Kentucky French Chicken”, no es raro porqué van a dar a la nota Técnicas publicitarias: Kentucky Fried Chicken con French Connection, pero sí que me parece curioso que alguien busque eso [...]

  4. Kamikaze Says:

    Es Muy notorio que tu No tienes ningun conocimiento de la semantica del Diseño o la Creatividad, por ejemplo, Dime que es mas Facil recordad? “Kentucky Fried Chicken” o “KFC” por favor no seas ignorante y deja de crear distorciones en las estrategias de mercadeo utilizadas por ellos… si ellos dicen KFC es asi y punto, es mas para no ir tan lejos, tu crees q porque ahora la NIKE utiliza solo su simbolo y no su nombre porque es logico q es mucho mas facil reconocer el simbolo y asociarlo con la NIKE que escribir en todos lados NIKE, lo mismo hace el KFC… son solo estrategias de posicionamiento, publicitarias o de mercadeo como quieras llamarlo… Indaga primero e informate no comentes cosas ADSURDAS… Gracias

  5. marc Says:

    Hey Kamikaze, en qué vuelo te dejaste la ortografía? Gracias!

  6. michelle Says:

    que estrategia de mercado usan para el kfc


Leave a Reply